<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>MiTiN News</title>
	<atom:link href="http://mitinews.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mitinews.wordpress.com</link>
	<description>Michigan Translators/Interpreters Network</description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Aug 2011 17:16:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='mitinews.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://0.gravatar.com/blavatar/638691f7c252acb751828470c3d1dc36?s=96&#038;d=http%3A%2F%2Fs2.wp.com%2Fi%2Fbuttonw-com.png</url>
		<title>MiTiN News</title>
		<link>http://mitinews.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://mitinews.wordpress.com/osd.xml" title="MiTiN News" />
	<atom:link rel='hub' href='http://mitinews.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Another member&#8217;s work for Haiti</title>
		<link>http://mitinews.wordpress.com/2010/06/20/another-members-work-for-haiti/</link>
		<comments>http://mitinews.wordpress.com/2010/06/20/another-members-work-for-haiti/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 03:15:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mitineditor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pro Bono]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mitinews.wordpress.com/?p=84</guid>
		<description><![CDATA[by Erandy Pacheco Last March, I was one of the MiTiN members that answered DePaul University’s call to join a project called Zafèn.  This project was created to help a nation in need, Haiti, by designing a website (www.zafen.com) that &#8230; <a href="http://mitinews.wordpress.com/2010/06/20/another-members-work-for-haiti/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mitinews.wordpress.com&amp;blog=10639990&amp;post=84&amp;subd=mitinews&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://mitinews.wordpress.com/2010/06/20/another-members-work-for-haiti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/71fe55b480dcd693cf0077a71b9487ef?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mitineditor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>When experience is your only dictionary</title>
		<link>http://mitinews.wordpress.com/2010/06/15/when-experience-is-your-only-dictionary/</link>
		<comments>http://mitinews.wordpress.com/2010/06/15/when-experience-is-your-only-dictionary/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 13:36:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mitineditor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pro Bono]]></category>
		<category><![CDATA[Terminology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mitinews.wordpress.com/?p=77</guid>
		<description><![CDATA[by James Kirchner A few months ago, I did a pro bono translation job for an organization called Traducteurs sans frontières, whose name translates as “Translators Without Borders”. The assignment I was given was a sheet of general local information &#8230; <a href="http://mitinews.wordpress.com/2010/06/15/when-experience-is-your-only-dictionary/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mitinews.wordpress.com&amp;blog=10639990&amp;post=77&amp;subd=mitinews&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://mitinews.wordpress.com/2010/06/15/when-experience-is-your-only-dictionary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/71fe55b480dcd693cf0077a71b9487ef?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mitineditor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>A MiTiN translator helps Haiti rebuild</title>
		<link>http://mitinews.wordpress.com/2010/06/14/a-mitin-translator-helps-haiti-rebuild/</link>
		<comments>http://mitinews.wordpress.com/2010/06/14/a-mitin-translator-helps-haiti-rebuild/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jun 2010 23:14:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mitineditor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pro Bono]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mitinews.wordpress.com/?p=72</guid>
		<description><![CDATA[It reaffirmed in me that sometimes what really counts it is not what you want to do, but what people need you to do. <a href="http://mitinews.wordpress.com/2010/06/14/a-mitin-translator-helps-haiti-rebuild/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mitinews.wordpress.com&amp;blog=10639990&amp;post=72&amp;subd=mitinews&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://mitinews.wordpress.com/2010/06/14/a-mitin-translator-helps-haiti-rebuild/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/71fe55b480dcd693cf0077a71b9487ef?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mitineditor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Keep your reader’s level in mind!</title>
		<link>http://mitinews.wordpress.com/2010/06/12/keep-your-reader%e2%80%99s-level-in-mind/</link>
		<comments>http://mitinews.wordpress.com/2010/06/12/keep-your-reader%e2%80%99s-level-in-mind/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2010 02:38:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mitineditor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Terminology]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mitinews.wordpress.com/?p=68</guid>
		<description><![CDATA[by James Kirchner One occasionally fatal assumption of many translators is that the materials they are writing will be used by people with an advanced, native command of the target language.  However, especially if you’re translating into English, this may &#8230; <a href="http://mitinews.wordpress.com/2010/06/12/keep-your-reader%e2%80%99s-level-in-mind/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mitinews.wordpress.com&amp;blog=10639990&amp;post=68&amp;subd=mitinews&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://mitinews.wordpress.com/2010/06/12/keep-your-reader%e2%80%99s-level-in-mind/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/71fe55b480dcd693cf0077a71b9487ef?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mitineditor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Why Do Other Translators Get the Good Jobs?</title>
		<link>http://mitinews.wordpress.com/2010/02/24/why-do-other-translators-get-the-good-jobs/</link>
		<comments>http://mitinews.wordpress.com/2010/02/24/why-do-other-translators-get-the-good-jobs/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 21:03:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mitineditor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mitinews.wordpress.com/?p=57</guid>
		<description><![CDATA[Too many people go into the translation business because they think that all it takes is a basic knowledge of two languages, a computer and a high-speed Internet connection. Without considering the opportunity costs, they’re satisfied making a few cents &#8230; <a href="http://mitinews.wordpress.com/2010/02/24/why-do-other-translators-get-the-good-jobs/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mitinews.wordpress.com&amp;blog=10639990&amp;post=57&amp;subd=mitinews&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://mitinews.wordpress.com/2010/02/24/why-do-other-translators-get-the-good-jobs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/71fe55b480dcd693cf0077a71b9487ef?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mitineditor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Put your adjectives in the right place!</title>
		<link>http://mitinews.wordpress.com/2009/12/05/put-your-adjectives-in-the-right-place/</link>
		<comments>http://mitinews.wordpress.com/2009/12/05/put-your-adjectives-in-the-right-place/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 04:16:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mitineditor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mitinews.wordpress.com/?p=54</guid>
		<description><![CDATA[by James Kirchner People who are just starting out in translation often have problems breaking free of the exact words and syntax used in the original text they are working on. It takes attention and practice to learn to translate &#8230; <a href="http://mitinews.wordpress.com/2009/12/05/put-your-adjectives-in-the-right-place/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mitinews.wordpress.com&amp;blog=10639990&amp;post=54&amp;subd=mitinews&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://mitinews.wordpress.com/2009/12/05/put-your-adjectives-in-the-right-place/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/71fe55b480dcd693cf0077a71b9487ef?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mitineditor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Translating for the Hispanic Market in the US</title>
		<link>http://mitinews.wordpress.com/2009/12/05/translating-for-the-hispanic-market-in-the-us/</link>
		<comments>http://mitinews.wordpress.com/2009/12/05/translating-for-the-hispanic-market-in-the-us/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 03:48:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mitineditor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mitinews.wordpress.com/?p=51</guid>
		<description><![CDATA[by Olimpia Hernandez This information is for the Spanish translators and interpreters that translate for the Hispanic market in the US. During the ATA conference I attended a session in Spanish titled La Traducción para el hispanohablante de EE.UU. During &#8230; <a href="http://mitinews.wordpress.com/2009/12/05/translating-for-the-hispanic-market-in-the-us/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mitinews.wordpress.com&amp;blog=10639990&amp;post=51&amp;subd=mitinews&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://mitinews.wordpress.com/2009/12/05/translating-for-the-hispanic-market-in-the-us/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/71fe55b480dcd693cf0077a71b9487ef?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mitineditor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>ATA’S NEW CLIENT OUTREACH KIT, 2009</title>
		<link>http://mitinews.wordpress.com/2009/12/05/ata%e2%80%99s-new-client-outreach-kit-2009/</link>
		<comments>http://mitinews.wordpress.com/2009/12/05/ata%e2%80%99s-new-client-outreach-kit-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 03:39:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mitineditor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mitinews.wordpress.com/?p=49</guid>
		<description><![CDATA[By Olimpia Hernandez During the 50th ATA conference, members of the ATA marketing team presented their marketing materials for ATA members including the PowerPoint presentation Putting the POWER of Language to work for your business. This ATA marketing kit was &#8230; <a href="http://mitinews.wordpress.com/2009/12/05/ata%e2%80%99s-new-client-outreach-kit-2009/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mitinews.wordpress.com&amp;blog=10639990&amp;post=49&amp;subd=mitinews&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://mitinews.wordpress.com/2009/12/05/ata%e2%80%99s-new-client-outreach-kit-2009/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/71fe55b480dcd693cf0077a71b9487ef?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mitineditor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Best practice: Introduce yourself to the interpreter</title>
		<link>http://mitinews.wordpress.com/2009/11/30/best-practice-introduce-yourself-to-the-interpreter/</link>
		<comments>http://mitinews.wordpress.com/2009/11/30/best-practice-introduce-yourself-to-the-interpreter/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 14:16:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mitineditor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Terminology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mitinews.wordpress.com/?p=46</guid>
		<description><![CDATA[by Franco Gamero Earlier this year I attended a Brake Colloquium in southern Brazil and assisted on a seminar on Heavy Truck Braking Systems at a local manufacturer. This conference was organized by the Society of Automotive Engineers of Brazil. &#8230; <a href="http://mitinews.wordpress.com/2009/11/30/best-practice-introduce-yourself-to-the-interpreter/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mitinews.wordpress.com&amp;blog=10639990&amp;post=46&amp;subd=mitinews&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://mitinews.wordpress.com/2009/11/30/best-practice-introduce-yourself-to-the-interpreter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/71fe55b480dcd693cf0077a71b9487ef?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mitineditor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>&#8220;Probation&#8221; in every language, part 2</title>
		<link>http://mitinews.wordpress.com/2009/11/25/probation-in-every-language-part-2/</link>
		<comments>http://mitinews.wordpress.com/2009/11/25/probation-in-every-language-part-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 15:59:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mitineditor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Terminology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mitinews.wordpress.com/?p=40</guid>
		<description><![CDATA[More of Franco Gamero&#8217;s thoughts on the term probation and its international use. After the experience in Argentina, I began to do Research on Probation. It is an accepted method by the United Nations and was initially accepted by many &#8230; <a href="http://mitinews.wordpress.com/2009/11/25/probation-in-every-language-part-2/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mitinews.wordpress.com&amp;blog=10639990&amp;post=40&amp;subd=mitinews&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://mitinews.wordpress.com/2009/11/25/probation-in-every-language-part-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/71fe55b480dcd693cf0077a71b9487ef?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mitineditor</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
