Monthly Archives: June 2010

Another member’s work for Haiti

by Erandy Pacheco Last March, I was one of the MiTiN members that answered DePaul University’s call to join a project called Zafèn.  This project was created to help a nation in need, Haiti, by designing a website (www.zafen.com) that … Continue reading

Leave a Comment

Filed under Pro Bono

When experience is your only dictionary

by James Kirchner A few months ago, I did a pro bono translation job for an organization called Traducteurs sans frontières, whose name translates as “Translators Without Borders”. The assignment I was given was a sheet of general local information … Continue reading

2 Comments

Filed under Pro Bono, Terminology

A MiTiN translator helps Haiti rebuild

It reaffirmed in me that sometimes what really counts it is not what you want to do, but what people need you to do. Continue reading

Leave a Comment

Filed under Pro Bono

Keep your reader’s level in mind!

by James Kirchner One occasionally fatal assumption of many translators is that the materials they are writing will be used by people with an advanced, native command of the target language.  However, especially if you’re translating into English, this may … Continue reading

Leave a Comment

Filed under Terminology, Uncategorized